728x90

캐나다 학생비자 신청 서류 꼭 번역 공증 받아야 하나요?

제일 많이 물어보는 내용 중 하나입니다. 

이유는 시간도 걸리지만, 번역하고 공증을 받는데 비용이 발생하기 때문입니다. 그것도 많이. 

 번역 공증 받아야 할 서류
1. 영문, 불어로 되어 있지 않은 서류는 모두 번역 공증을 받아야 합니다. 
2. 스탬프 또는 인장에 나와있는 글씨도 번역 해야합니다.

- 기본증명서
- 가족관계증명서
- 재정보증인의 가족관계증명서
- 혼인증명서

 

 

영문으로 발급이 가능한, 성적표, 졸업장, 경력증명서 등은 따로 번역본이 안들어가도 되지만, 
그 이외의 서류들은 영문 번역 후 공증이 들어가야 합니다. 
그리고 서류 첨부할때는 영문 번역본이 위로, 아래 원본이 들어가시면 됩니다. 

각종 사이트 들어가보니. 
번역과 공증까지 해서, 
한 서류당 60,000원을 받고 있네요. 
4개 서류면 240,000원 받고 있습니다. 

제가 찾아본 곳 중에 제일 저렴한 곳은 45,000원 이네요. 번역료 2만원에 번역공증료 25,000 해서. 
또 전화해보면 또 6만원이라고 비용 올랐다고 할꺼 같아요.
더 저렴한 곳이 있을까 합니다~

이 가격에 모두 맞춰져 있네요. 

왜 이렇게 비싸요 싼 곳 많아요. 해도 다 비슷한거 같아요. 

본인이 직접 번역해도, 공증사무실에서 다시 해야한다고 하면서 다시 받더라구요. 
가족관계증명서, 혼인증명서등 간단한 것도 그 정도 받네요.

 

[혹시라도 더 저렴한 곳 발견하면 저도 알려주세요. 다른분께도 소개해드릴 수 있도록 하겠습니다.]

 

주의사항

요즘 가족관계증명서가 영문으로 발급이 되고 있습니다. 
현재 우리나라에서는 영문으로 가족관계증명서를 발급 요청하면, 
발급자 기준으로 총 4명까지만 명시되어서 발급이 됩니다. 

인터넷 강국이라는 한국에서 아직 주민센타의 가족관계증명서는 발급하면 4명까지만, 
나머지는 가족이 아닌거처럼 보이지도 않습니다. 

이런 가족관계증명서, 혼인증명서등 간단한 서류도 영문으로 발급이 안되고, 
비싼돈을 내고 번역 자격증을 가진분에게 받아서 공증을 받아야 하다니.~
아쉽네요.

 

#번역공증 #공증인가 #공증사무실 #영문번역 등 검색해보시면 나오는 곳 최소 3-5군데 정도 가격 비교해세요. 

보통 하루면 번역공증 서류 받아볼 수 있습니다.

인터넷으로 업로드 하는 것이니, 보통 서류를 파일로 해서 받으시게 됩니다. 

원본이 필요한 분은 우편으로 비용내시고 받아보시면 됩니다. 

 

 

반응형

+ Recent posts